箭空在,人今战死不复回。不忍见此物,焚之已成灰。
黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁f。
注释
a烛龙:古代神话中的神,据说它睁开眼睛就能照耀天下。b轩辕台:用来纪念黄帝的建筑物,故址在今河北境内。c双蛾摧:紧皱双眉,形容伤心、忧愁的样子。d良:实在。e鞞(bǐnɡ)靫(chá):应该是“鞴(bèi)靫”,指箭袋。f裁:消除。
解析
《北风行》原本是乐府“时景曲”调名,大多描写北风雨雪天气,行人外出不归时思妇心中的忧伤和愁怨之情。这首诗沿用乐府旧题,也是写思妇的愁怨。诗中大量运用夸张的修辞手法,来表达思妇心中的哀怨和对战争的憎恶,感情激烈,动人心弦。
诗歌一开始是景物描写:烛龙栖息在寒冷的幽州,散发出的微弱光芒暗示着白天来临。接下来两句发出疑问:日月的光芒为什么照不到这里,只有呼号的北风从天上往下狂吹?燕山上乱飞的雪花就像席子那么大,一片片被吹落在轩辕台上。直到这里,都是对环境的关注,营造出一股凄凉、悲惨的气氛。接下来人物才出现:幽州城中一位思念征夫的女子在苦寒的十二月里停止了歌舞和欢笑,只紧皱着双眉,靠着门看着过往的行人,满心哀怨。她的丈夫参军去了边关,只留下绘有虎纹的箭袋。箭袋里有一双白羽箭,早就布满了蜘蛛网和灰尘。箭还在,人却已经战死沙场,再也回不来了。思妇不忍心再睹物思人,就把箭袋烧成了灰。最后两句点题:黄河可以用捧土的方法去填满,心中的怨恨却难以用北风雨雪来消除。