注 释
①宣州:今安徽宣城一带。谢朓楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。饯别:以酒食送行。校书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。②此:指上句的长风秋雁的景色。酣高楼:畅饮于高楼。③蓬莱文章:借指李云的文章。建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。④小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并称为大谢、小谢。这里用以自喻。清发:指清新秀发的诗风。⑤明朝:明天。散发:不束冠,意谓不做官。弄扁舟:乘小舟归隐江湖。
诗 解
舍弃我而逝去的昨天,已经不可挽留,扰乱我的心绪的今天,令人多有烦忧。对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。论起文风,蓬莱文章建安风骨让人钦佩不已,更加推崇小谢的诗文,独具清秀之美。彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。抽刀想去截断流水水却流淌而过,本想同饮举杯消除心中的愁苦没承想愁上加愁。人生在世有诸多不如意,不如明朝散发泛舟四海漂流。